[1] Eminem usa il termine “volatile”, che significa sia volatile, uccello, che instabile. Da notare come questa sia la prima frase della prima canzone, l’apertura dell’album, ed in copertina Eminem ha un corvo sulla spalla, appunto un volatile.
[2] La becca a tradirlo con la stessa semplicità con cui ci si becca un comune raffreddore. Il wordplay è sulla parola “cheat”, che significa sia “beccare, prendere, scoprire” che “tradire”.
[3] Eminem gioca con il fonetico della parola “soul=anima” e “sole=suola”, intendendo che hanno la stessa “suola”, quindi la stessa taglia di scarpe, e la stessa “anima”, quindi sono anime gemelle. Il riferimento è alla linea Nike Air Jordans.
[4] Eminem dice che non appena chiede alla sua donna di fare sesso (“ask to hit”), lei istantaneamente cambia umore (“switch”), e lo punisce (“turn somebody over knee”) dandogli addosso, frust(R)andolo (“whipped”). La metafora utilizzata da Eminem in questo punto è quella delle punizioni corporali utilizzate nelle tecniche di sadomasochismo: infatti lui gli chiede letteralmente di colpirlo (“ask to hit”), lei prende una “switch”, intesa qui come la “frusta”; lo gira letteralmente sulle sue ginocchia (“turns me over her knee”) e gli frusta il sedere (“my ass is whipped”).
[5] Doppio significato per “got her back”. “Got her back” nel senso che Eminem si riprende la ragazza anche se lo ha tradito e “got her back” nel senso che se anche se è instabile psicologicamente lui continua a proteggerla e a stare con lei, perché lui è “senza spina dorsale”, quindi troppo debole per reagire.
[6] “Build me up”, nel senso che lo riempie di complimenti, lo fa sentire bene.
[7] “Dumbbell” letteralmente “manubrio”, utilizzato per fare pesi, qui inteso come “dumb”, scemo, stupido. Eminem continua poi la metafora dell’alzare e poi abbassare il manubrio, nell’atto appunto di fare sollevamento pesi, come se fosse una montagna russa emotiva.
[8] “Be under a thumb” nel senso di essere sotto il controllo di qualcun altro; da notare che in questo caso Eminem utilizza la parola “thumbnail”, unghia del pollice, per rimandare alla mente lo sfregamento delle unghie sulla schiena durante l’atto sessuale.
[9] Con “make up” si intende il fare pace dopo un litigio, mettere le cose a posto. “Make up” come tutti sappiamo viene utilizzato anche per indicare il trucco, l’utilizzo dei cosmetici. Maybelline è una marca americana di cosmetici. Eminem dice che si alzano, si lasciano (dopo aver litigato violentemente), poi fanno pace (e lei utilizza il make up – come quello di Maybelline – per coprire i segni dell’abuso); questa “pace” fra i due è una pace finta, tanto che lei sembra quasi recitare; qui il wordplay è anche sul fatto che se una donna utilizza troppo trucco sembra innaturale e finta. Continua questa metafora anche nel verso successivo.
[10] “Sucker For Pain” e “Radioactive” sono entrambi successi degli Immagine Dragon.
[11] Colin Kaepernick è un giocatore di football americano nonché un vero e proprio attivista. Kaepernick nel 2016, durante una partita dei San Francisco 49ers, decise di inginocchiarsi durante la riproduzione dell’inno nazionale, mentre di prassi durante l’inno i giocatori stanno in piedi. Questo gesto, secondo quanto detto dallo stesso è stato fatto per combattere “l’oppressione dei neri e delle persone di colore”. Eminem dice letteralmente che lui non starà in piedi (“ain’t stand”), come Kaep, nel senso di non voler accettare (“ain’t stand”) il comportamento della ragazza.
[12] “What her insides look like”, nel senso di vedere come è fatta dentro, metaforicamente, vedere la sua vera natura, e letteralmente, vedere le sue viscere, in quanto la sta pugnalando all’addome.
[12] Vic, inteso come Vicodin, uno dei medicinali che Eminem prendeva prima di diventare sobrio.
[13] Riferimento al titolo dell’album, che significa letteralmente “Musica da cui essere uccisi”. Da mettere l’accento sul fatto che Black Magic finisce esattamente dove inizia Premonition, prima canzone della Side A.